Traduire en français des programmes

Il existe un outil très simple d’emploi qui permet de traduire des logiciels ou des plugins (du type de ceux utilisés sur ce blog). Si ces derniers disposent d’un fichier .pot ou de fichiers avec les extensions .po et .mo, la traduction se fait avec PoEdit.

Une présentation de ce logiciel se trouve sur le site de Framasoft. PoEdit existe pour les plateformes Mac OS X, Linux, Windows. La dernière version 1.3.6 fonctionne bien sous Windows, par contre, sous Mac OS, il faut utiliser la version précédente.

Si le package que vous utilisez dispose d’un fichier .pot, il suffit avec PoEdit de l’importer (Fichier/Nouveau catalogue depuis un fichier POT). Si le fichier dispose d’un fichier .po, il suffit de l’ouvrir.

Ensuite, l’interface est simplissime, d’un côté les chaînes à traduire, de l’autre, les chaînes traduites.

Le nouveau fichier de traduction doit être nommé (en général) NomDuProgramme-fr_FR.po. A chaque fois qu’on enregistre un fichier .po, celui-ci est compilé et un fichier .mo NomDuProgramme-fr_FR.mo est généré automatiquement. Une fois la traduction effectuée, il ne reste plus qu’à télécharger ces deux fichiers dans le répertoire idoine.


Ecrit par Lise - Site

5 commentaires

Ecrire un commentaire»
  1. Il me semble avoir tout bon sauf que je n’ai qu’un fichier .po, je ne trouve pas de fichier .mo :/

    j’ai procédé ainsi : j’ai ouvert le fichier _DE , fait la traduc, et enregistré sous un nouveau nom _FR
    c’est ce fichier que j’ai placé à la racine du plugin.

    omg, dites-moi que je ne dois pas TOUT recommencer ! o.O (l’est plutôt longuet ce plugin !!)

  2. ok j’ai rien dit, j’ai bien un fichier FR_mo que j’ai balancé à la racine du plugin via filezilla,
    mais
    ça ne marche toujours pas…

    1. Pour que la traduction soit opérationnelle, il faut placer le fichier .mo soit à la racine du plugin, comme vous l’avez fait, soit dans le répertoire « lang » ou « language » s’il existe.
      Il est également possible que le plugin lui-même ne soit pas correctement écrit pour prendre en charge la traduction.

      Avez-vous consulté l’article de Jack
      http://liseweb.fr/BLOG/wordpress/comment-traduire-une-extension/traduction-dun-plugin-pour-wordpress
      qui peut peut-être vous donner des pistes ?

  3. fablc

    Bonjour,

    je souhaitai savoir si il fallait traduire manuellement ou si PoEdit le fait tout seul ? je prends surement mes reves pour des réalités mais je préfère poser la question avant :)

    Et merci pour les shortcodes, ca m’a bien aidé :)

    1. Et bien non, il faut traduire chaque chaîne de caractères !

Laisser un commentaire

Votre adresse mail ne sera jamais rendue publique ni utilisée.

*Si vous écrivez un commentaire ici pour la première fois, celui-ci ne sera publié qu'après validation par un administrateur du blog. Ne l'envoyez pas plusieurs fois !
*Bien sûr, tout commentaire injurieux, publicitaire ou spam sera supprimé.
*C'est à vous maintenant !

(obligatoire)
(obligatoire)

Laisser ces deux champs tels quels :

Protégé par Invisible Defender.


  • Mentions légales
    Les différents éléments du Blog de Lise restent la propriété de leur(s) auteur(s) respectifs.


Clef two-factor authentication