Comment traduire une extension ?

Suite aux divers échanges et demandes, nous avons décidé de consacrer quelques pages à la traduction des extensions.

En effet, tous les plugins ne disposent pas de fichiers nous permettant de les traduire. Vous trouverez donc ici quelques éléments vous permettant de modifier les fichiers initiaux afin d’y remédier.

Les pages ci-dessous sont rédigées par plusieurs auteurs de ce blog, vous pourrez être redirigé(e) automatiquement vers le blog de Yin-Yin ou des articles que nous avions écrits précédemment.


Ecrit par Lise - Site

Mot(s)-clé(s) , ,

6 commentaires

Ecrire un commentaire»
  1. Bonjour,
    Je vous adresse mes félicitations pour ce blog très bien fait.
    Je vous écris pour vous demander un peu de votre temps car j’ai un souci avec l’I18N d’un plug-in que je développe. Je pense avoir besoin d’un regard extérieur, et je me suis dit que ce pourrait être l’un d’entre vous, car vous avez une expérience certaine… J’ai suivi le codex pour afficher la traduction française, mais rien n’y fait. Vous trouverez l’archive de mon plugin ici. C’est un plugin qui permet d’afficher un numéro de version sur son site (numéro de version propre au site).
    Je suis conscient du caractère « cavalier » de ma requête, et je comprendrais que vous refusiez. Je suis actuellement en petit tour du monde avec ma compagne (le site du projet), je n’ai pas d’autres choix que de demander.

    Dans tous les cas, je vous souhaite une excellente continuation.

    Bien cordialement,

    Nicolas BONNIOT

    1. Pour ma part, je n’ai jamais été confrontée à cette question, puisque je ne fais que traduire le travail des développeurs. Ce sont eux qui me mâchent ce que j’ai à faire en préparant un fichier .pot. Peut-être un de nos auteurs ou lecteurs pourra-t-il vous aider.

  2. Merci de votre réponse… Vous pensez à quelqu’un en particulier vers lequel vous pourriez me rediriger?

    Bien cordialement,
    Nicolas BONNIOT

  3. Bonjour, nous cherchons à faire traduire notre site Internet. Je sais être un peu hors sujet, mais auriez-vous une bonne adresse ?
    Merci !

  4. Bonjour Lise,

    Je m’adresse à vous parce qu’à force de recherche et d’essais non-concluant, vous m’apparaissez comme une référence sûre en ce qui a trait à la traduction d’extensions WordPress.

    J’étais bien intéressé à lire l’article « Internationalisation et traduction d’une extension (Yin-Yin) » pour arriver à traduire l’extension « Cool Video Gallery » qui me permet d’afficher une galerie simple avec des miniatures alignées, qui mènent sur une visionneuse dans un lightbox.

    Comme l’article n’est plus référencé, je me demandais si vous sauriez où je peux trouver l’information requise afin d’arriver à traduire cette extension qui, il faut le dire, ne comporte pas de dossier « languages » ou « lang » mais qui utilise __() pour chacun des termes utilisés… Me laissant croire qu’il doit bien être possible de la traduire…

    Comme je ne sais pas quel nom de fichier donner à mes .po (et .mo) ni plus quel nom de projet donner dans POEdit, ni même comment démarrer le tout dans un simple éditeur de texte, bien que j’aie pris le temps de regarder comment sont faits les autres fichiers de traduction existants…

    Votre aide sera vue comme un don du ciel!

    Merci beaucoup pour votre temps, pour vos contributions et le partage de votre connaissance!

    Benoit Blais
    T-R, Québec
    Canada

  5. La situation évolue, mais demeure critique…

    Il semblerait qu’une simple option indiquant à POEdit d’ouvrir le gestionnaire de catalogues me bloquait dans un tutoriel me permettant de créer une nouvelle traduction avec POEdit, ce qui a bien été réglé, rendant cette tâche enfantine (à condition bien sûr de connaître un minimum l’application POEdit)…

    Maintenant, je suis bloqué un peu pluys loin, puisque l’extension en question n’utilise pas le fichier créé. J’étais à me demander si le nom de fichier pouvait y être pour quelque chose et, le cas échéant, si vous pouviez m’orienter dans la bonne direction à ce propos ?

    Merci mille fois!

    BB

Laisser un commentaire

Votre adresse mail ne sera jamais rendue publique ni utilisée.

*Si vous écrivez un commentaire ici pour la première fois, celui-ci ne sera publié qu'après validation par un administrateur du blog. Ne l'envoyez pas plusieurs fois !
*Bien sûr, tout commentaire injurieux, publicitaire ou spam sera supprimé.
*C'est à vous maintenant !

(obligatoire)
(obligatoire)
(obligatoire)

Laisser ces deux champs tels quels :

Protégé par Invisible Defender.

Protected by WP Anti Spam

  • Mentions légales
    Les différents éléments du Blog de Lise restent la propriété de leur(s) auteur(s) respectifs.


Connexion à WordPress protégée par Clef